Milyen nyelvet beszél a Gaudeloupe?

A kis-karibi Guadeloupe-i ország hivatalos nyelve francia, bár gyakran beszélnek a kreolokról is. Angolul is beszélnek, bár a számok a francia és a kreolhoz képest alacsonyak.

Hely és földrajz

Guadeloupe a Kelet-Karib-tenger legdélibb része. A szigetek teljes területe mintegy 1600 négyzetkilométer, több mint 400 000 lakosával. Ez egy népszerű idegenforgalmi célpont. A legszélesebb körben beszélt nyelvek természetesen franciák és kreolok, de egyes területeken az angol, a carib és más nyelvek is beszélnek, de viszonylag alacsonyabb számban. Az éghajlat trópusi, az egész évben kb. 25 ° C körüli hőmérséklet.

Történelem

A szigetet Christopher Columbus fedezte fel 1493-ban. Ezt követően a franciaországi gyalogláb, majd ezt követően 1635-ben, Guadeloupe-ban választották ki a helyszínt. A szigetet 1674-ben a francia Királysághoz csatolták. A következő évszázadok során a sziget számos kéz között váltott a brit, a francia és a svéd között, amely végül ismét a francia birtokba került. Ez most egy francia tengerentúli régió, és ezért a francia a hivatalos és legszélesebb körben beszélt nyelv a szigeteken.

Francia

Szinte minden Guadeloupe lakója franciául beszél, mivel a hivatalos nyelv. A turistáknak általában azt tanácsolják, hogy felfrissítsék a franciákat, vagy tanuljanak meg alapvető beszélgetést és jeleket, így könnyebb a helyi lakosokkal való kapcsolat. A francia nyelv kiterjesztése a francia jelnyelv. Számos olyan gesztus, amely más nyelveken és kultúrákban normális lehet, sértőnek, vagy franciául sértőnek tekinthető. Például a mutatóujj és a hüvelykujj összekapcsolása egy kör kialakításához és a többi ujj felemeléséhez általában a jóváhagyás ábrázolását jelenti, de franciául ez azt jelenti, hogy értéktelen, és sértésnek számít. A francia nyelvű beszélgetésekre általában próbálkoznak a francia nyelvű beszélgetések, és a mini-kifejezésű könyvek vagy szótárak felbecsülhetetlenek lehetnek.

kreol

A szigeten Guadeloupean Creole vagy Guadeloupean Creole franciát körülbelül 430 000 ember beszél. Ez főként francia alapú, de néhány angol, bantu és amerikai indián nyelvű szókincs is van. A nyelv Patwa, Patois vagy Kreyol néven is ismert. A Guadeloupean kreol többé-kevésbé kölcsönösen érthető Martinique és Haiti creoláival. A kolóniák idején a kreol történetileg a helyi közösség nyelve volt. Megtartotta a helyi kulturális büszkeség és egység szimbólumait. Az iskolákban már most is megtanítják, hogy jobban elfogadja Franciaország kormányzó nemzetét.

angol

A helyi lakosság most jobban beszél angolul és megértette, mivel ez a turisták közös nyelve. A turistáknak azonban várniuk kell, hogy angolul kommunikáljanak az idegenforgalmi munkásokkal, és csak azokkal, akik csak a turistákat szolgálják, és nem az általános helyi lakosságot. Az angol nyelvű kommunikációt nem szabad elvárni, és szükség esetén csak a nagyobb telephelyen dolgozó munkavállalók és a turisztikai hotspotok munkavállalói.

Következtetés

Bár nem sok a szám, a Guadeloupe-i nyelvek stabilak, mind a franciák, mind a kreolok széles körben beszélnek és értik. A könyvesboltok gyakran egyszerű kazettás tanulási szalagokat hordoznak, amelyek segíthetnek néhány alapvető mondat megfelelő kiejtésében. A látogatónak azonban nem szabad elfelejtenie, hogy a mosoly a világ legegyszerűbb és legátfogóbb kommunikációs formája, és Guadeloupe nem különbözik egymástól.